无标题无名氏No.61086815
2024-02-02(五)22:13:04 ID: xoioENv 回应
test
回应有 93 篇被省略。要阅读所有回应请按下回应链接。无标题无名氏No.65817442
2025-04-13(日)19:27:23 ID: xoioENv (PO主)
>NYPD says man found dead on R train was robbed by 2 suspects, sexually violated
>纽约警方称R线地铁死者遭两名嫌犯抢劫及性侵
A man found dead on the R train early Wednesday morning was robbed by a female passenger — and later sexually violated and robbed again by a male passenger, police said.
警方称,周三凌晨在R线地铁上被发现死亡的男子先遭一名女乘客抢劫,随后又被一名男乘客实施性侵并再次抢劫。
Police were searching for two suspects in the incident. They did not release the name of the victim or either suspect in public statements, but a poster distributed to MTA workers identified the man sought for "sexual misconduct of a dead human body" as 51-year-old Carlos Garcia, with a last known address on Manor Avenue in the Bronx.
警方正对此案两名嫌疑人展开追捕。在公开声明中,当局未公布受害者及两名嫌疑人的姓名,但一份发放给大都会运输署(MTA)工作人员的协查通报显示,涉嫌"对尸体实施性侵行为"的男子为51岁的卡洛斯·加西亚(Carlos Garcia),其最后已知住址位于布朗克斯区马诺大道。
According to police, around 10:48 p.m. Tuesday, a woman approached the unconscious and unresponsive man aboard a southbound R train near the Whitehall Street station. They said she “removed unknown property” from the victim before fleeing the scene.
据警方描述,周二晚10时48分左右,一名女子在临近白厅街车站的南向R线列车上靠近一名失去意识且无反应的男子。警方称该女子从受害者身上"拿走了不明财物"后逃离现场。
Police released images of the woman they’re seeking. She was last seen wearing a yellow hooded sweatshirt, black pants, and a black baseball cap, with a hat pulled down over her eyes.
警方公布了涉案女子的监控图像。该女子最后被目击时身穿黄色连帽运动衫、黑色长裤和黑色棒球帽,帽檐压得很低遮住眼睛。
A second suspect — identified in the wanted poster as Garcia — was also seen on surveillance footage taking items from the man’s pockets before committing a sexual act on the victim just after midnight, according to police.
警方表示,监控录像显示第二名嫌疑人(协查通报确认为加西亚)在午夜刚过时从男子口袋中取走物品,随后对受害者实施了性行为。
The poster said Garcia is accused of sexually assaulting the victim by penetrating his mouth and anus. He has not been charged, but police said there is probable cause for his arrest.
协查通报称加西亚被指控通过口腔和肛门侵入的方式对受害者实施性侵。虽然尚未正式起诉,但警方表示已掌握充分逮捕理由。
Information released by the NYPD didn't make clear whether the victim was already dead at the time of the first robbery, but police told Gothamist he was believed to be dead when the sexual act occurred.
纽约警局发布的信息未明确受害者在首次遭劫时是否已死亡,但警方向Gothamist透露相信性侵发生时受害者已无生命体征。
Garcia also fled the scene after the incident, police said.
警方称加西亚在案发后逃离现场。
He was last seen wearing a blue baseball cap, black hooded jacket, yellow hooded sweatshirt, blue jeans and red-and-white sneakers, police said. He was also carrying a black backpack, according to authorities.
据当局描述,加西亚最后被目击时头戴蓝色棒球帽,身穿黑色连帽夹克、黄色连帽运动衫、蓝色牛仔裤和红白相间运动鞋,并携带黑色背包。
In photos released by the NYPD, he also appeared to have a goatee.
纽约警方发布的照片显示,该男子留有山羊胡。
▼Police say they believe this woman robbed an unresponsive man on the R train late Tuesday night.
▼警方称图中女子涉嫌于周二深夜在R线列车上抢劫失去意识的男子。
无标题无名氏No.65838946
2025-04-16(三)01:25:49 ID: xoioENv (PO主)
>China Orders Boeing Jet Delivery Halt as Trade War Expands
>中国在贸易战扩大之际叫停波音飞机交付
China has ordered its airlines not to take any further deliveries of Boeing Co. jets as part of the tit-for-tat trade war that’s seen US President Donald Trump levy tariffs of as high as 145% on Chinese goods, according to people familiar with the matter.
据知情人士透露,作为针锋相对贸易战的一部分,中国已下令本国航空公司暂停接收波音公司飞机新交付。此前美国总统特朗普对部分中国商品加征的关税税率最高已达145%。
Beijing has also requested that Chinese carriers halt any purchases of aircraft-related equipment and parts from US companies, the people said, asking not to be identified discussing matters that are private.
不愿具名讨论非公开信息的人士表示,北京方面还要求国内航司停止从美国企业采购任何飞机相关设备与零部件。
The order came after China unveiled retaliatory tariffs of 125% on American goods this past weekend, the people said. Those levies on their own would have more than doubled the cost of US-made aircraft and parts, making it impractical for Chinese airlines to accept Boeing planes.
知情人士称,该指令是在中国上周末对美国商品加征125%报复性关税之后下达的。这些关税本身就会使美国制造的飞机和零部件的进口成本翻倍,导致中国航司接受波音飞机变得不切实际。
The Chinese government is also considering ways to provide assistance to airlines that lease Boeing jets and are facing higher costs, the people said.
知情人士表示,中国政府还在考虑为租赁波音飞机并面临成本上升的航司提供援助方案。
Shares of the US planemaker slid as much as 2.5% on Tuesday after Bloomberg News reported on the Chinese moves, and were down 1.1% at 9:43 a.m. in New York. Through Monday, Boeing shares had declined 10% this year.
彭博社报道中国相关举措后,这家美国飞机制造商股价周二盘中一度下跌2.5%,纽约时间上午9:43跌幅收窄至1.1%。截至周一收盘,波音股价今年累计下跌10%。
The fast-moving dispute between the world’s two biggest economies has caught Boeing in the middle, although the situation is fluid and could change at any moment. Trump has backtracked on some US levies, including fees imposed on Apple Inc. iPhones imported from China.
世界两大经济体迅速升级的争端令波音陷入夹击,不过局势仍在动态变化中。特朗普已撤销了部分美国关税措施,包括对从中国进口的苹果公司iPhone征收的费用。
About 10 Boeing 737 Max aircraft are preparing to enter Chinese airline fleets, including two each for China Southern Airlines Co., Air China Ltd. and Xiamen Airlines Co., based on data from Aviation Flights Group. Some of the jets are parked near Boeing’s factory base in Seattle while others are at a finishing center in Zhoushan in eastern China, according to the production-tracking firm’s website.
根据Aviation Flights Group数据,约有10架波音737 Max飞机准备交付中国航司,其中中国南方航空、中国国航和厦门航空各两架。生产跟踪机构网站显示,部分飞机停放在波音西雅图工厂附近,另一些则位于中国东部的舟山完工中心。
Delivery paperwork and payment on some of these jets may have been completed before the reciprocal tariffs announced by China on April 11 took effect on April 12, and those planes may be allowed to enter China on a case-by-case basis, some of the people said.
有知情人士表示,在中国 4 月 11 日宣布的对等关税于 4 月 12 日生效之前,其中部分飞机的交付文件与款项支付可能已经完成,这些飞机或可获准以个案形式进入中国。
▼A 737 Max 8 for China Southern Airlines.Photographer: David Ryder/Bloomberg
无标题无名氏No.65852912
2025-04-17(四)16:20:40 ID: xoioENv (PO主)
China bans 'smart' and 'autonomous' driving terms from vehicle ads
中国禁止在汽车广告中使用"智能"和"自动驾驶"措辞
SHANGHAI, April 17 (Reuters) - China is banning automakers from using the terms "smart driving" and "autonomous driving" when they advertise driving assistance features, and it will tighten scrutiny of such technology upgrades.
路透社上海4月17日电 中国将禁止汽车制造商在宣传驾驶辅助功能时使用"智能驾驶"和"自动驾驶"等措辞,并将加强对相关技术升级的审查。
The mandate on vehicle advertising was delivered by the Ministry of Industry and Information Technology in its meeting with nearly 60 representatives from automakers on Wednesday, according to a transcript seen by Reuters and confirmed by one of the attendees.
根据路透社看到的一份会议纪要和一位与会者确认的信息显示,工业和信息化部周三在与近60家汽车制造商代表举行的会议上传达了关于车辆广告的这项规定。
The move follows a fatal accident involving Xiaomi's (1810.HK)
, opens new tab best-selling SU7 sedan in March that triggered widespread concerns over vehicle safety.
此举源于今年3月小米(1810.HK)畅销车型SU7发生的一起致命事故,该事件引发了公众对车辆安全的广泛担忧。
Preliminary findings showed the Xiaomi car caught fire after hitting a cement roadside pole at a speed of 97 kph (60 mph) seconds after its driver took over control from the advanced driving assistance system (ADAS).
初步调查显示,在驾驶员接管高级驾驶辅助系统(ADAS)控制权数秒后,该小米汽车以97公里/小时的速度撞上路侧水泥隔离桩并起火。
The ministry confirmed the meeting in a short statement that said it provided clarity to automakers about new requirements published in February involving driving-related over-the-air technology upgrades of intelligent and connected vehicles.
工信部通过简短声明证实了会议召开,称会议向汽车制造商明确了今年2月发布的涉及智能网联汽车驾驶相关空中升级技术(OTA)的新要求。
Under the updated rule, automakers are no longer allowed to test and improve their ADAS via remote software updates for vehicles already delivered to customers without approval, according to the meeting transcript.
根据会议纪要,规定更新后,车企将不再被允许在未经审批的情况下,通过远程软件更新对已交付车辆的高级辅助驾驶系统(ADAS)功能进行测试和优化。
They are now required to carry out enough tests to verify reliability and to obtain approval from the authorities before such roll-outs.
新规明确企业必须进行充分测试以验证可靠性,并在推出前获得监管部门批准。
Huawei, which supplies its ADAS to at least seven brands including Audi in China, was among the firms that attended the meeting, according to the transcript.
会议纪要显示,为奥迪等至少七个品牌提供ADAS技术的华为参加了此次会议。
The regulatory move comes as automakers have been rushing to launch new models equipped with ADAS, touting the "smart driving" capability as a key selling point to battle a brutal price war that has extended into the third year in the world's largest auto market.
这一监管举措出台之际,汽车制造商正争相推出配备ADAS的新车型,将"智能驾驶"能力作为关键卖点,以应对全球最大汽车市场已延续至第三年的残酷价格战。
BYD (002594.SZ)
, opens new tab escalated the competition in February when it rolled out at least 21 affordable models priced from less than $10,000 that are equipped with free "smart driving" features. Many of its peers including Leapmotor (9863.HK), opens new tab and Toyota (7203.T)
, opens new tab followed suit, introducing affordable vehicles with similar features.
比亚迪(002594.SZ)在2月推出至少21款1万美元以下且配备免费"智能驾驶"功能的入门车型,将竞争推向白热化。零跑汽车(9863.HK)、丰田(7203.T)等多家竞争对手也纷纷效仿,推出配备类似功能的平价车型。
The Chinese regulators are tightening the scrutiny on electric vehicle technologies as the industry has grown faster than expected, with sales of EVs and hybrids accounting for more than half of total vehicle sales late last year, a milestone achieved ahead of policymakers' schedule.
中国监管部门正在加强对电动汽车技术的监管。该行业发展速度超出预期:去年年末电动汽车和混动车销量已占汽车总销量的一半以上,这一里程碑比政策制定者预期提前实现。
The regulators are also tightening regulations on EV battery standards, aiming to reduce risks of fire and explosions.
监管部门还正在收紧电动汽车电池标准,旨在降低起火和爆炸风险。
Analysts and industry sources cautioned the stricter regulatory rules would increase costs and slow the pace of technology development and adoption. But it could also accelerate a long-overdue consolidation in China's crowded auto industry that has been grappling with overcapacity, they added.
分析师和业内人士警告称,监管趋严将增加成本,延缓技术开发和应用速度。但他们补充说,这也可能加速中国拥挤的汽车行业长期亟需的整合进程,该行业一直饱受产能过剩困扰。
无标题无名氏No.55469659
2023-02-10(五)14:03:35 ID: uy2RkaH 回应
test
回应有 50 篇被省略。要阅读所有回应请按下回应链接。无标题无名氏No.65843478
2025-04-16(三)16:05:22 ID: LnHzYLF
豆扁豆红豆绿豆黄豆黑豆鸡蛋牛奶奶酪酸奶黄油面包面条米饭燕麦玉米片饼干蛋糕油鱼虾蟹龙虾贝类牛肉羊肉猪肉鸡肉鸭肉鹅肉火鸡肉香肠火腿培根肉丸汉堡热狗披萨寿司拉面咖喱炖肉烤肉烤鱼烤鸡沙拉汤粥蒸蛋豆腐豆浆豆奶豆腥草豆皮豆干芒果柠檬
无标题无名氏No.65843487
2025-04-16(三)16:06:16 ID: LnHzYLF
>>No.58895115
馇儿拔丝山药糖焖莲子酿山药杏仁儿酪小炒蜻蟹汆大甲炒荤素儿什锦葛仙米鳎目鱼八代鱼海鲫鱼黄花鱼鲥鱼带鱼扒海
无标题无名氏No.65843499
2025-04-16(三)16:07:00 ID: LnHzYLF
柚子金桔百香果火龙果牛油果无花果荔枝龙眼枇杷山楂桑葚甜瓜哈密瓜甜菜根莴苣茼蒿芥蓝芹菜荠菜苋菜意式烤蔬菜配香草酱和橄榄油蒸羊羔蒸熊掌蒸鹿尾儿
无标题无名氏No.58849529
2023-07-29(六)22:46:34 ID: 5Jvs9gc 回应
违禁词检测
请将有违禁词的段落发于此检测,以防影响阅读观感。
无标题无名氏No.65816435
2025-04-13(日)17:15:16 ID: SCWs92C
因此各种形式的疼痛成为一种理论存在,某种你低吟时产生的温暖空气下方远处更冷的地方播报的新闻,你的感觉基本是对自己与任何不坐在同心圆圈里的东西保持距离感到无穷的感激,且对一切充满爱意(love what's happening)。
盖特利充分利用自己已经面对天花板的事实十分强烈地“请求帮助”对付自己的软肋。他努力思索着其他任何事情。比如与老加里·卡蒂一起出去,在破晓前的贝弗利的退潮中把捕虾笼拖上来。宪兵(M.P)和苍蝇。他母亲张着嘴睡在印花棉布沙发上。打扫沙特克收容所最恶心的角落。戴面纱的女孩面纱鼓起来。金属条交叉做成的小笼子,龙虾的眼柄总是从方格中伸出来望着空旷的大海。或者宪兵老福特车的保险杠上贴着的话———「再再再会会会」(SEEEEE YAAAAAAA)!!和「别挡我路要不我会往你挡风玻璃上弹鼻屎!」和失踪:F̶O̶R̶G̶G̶O̶T̶E̶N̶ (MIA:F̶O̶R̶G̶G̶O̶T̶E̶N̶)[1还有「注意:我已经很久没做爱了我都忘了谁该被绑起来!」鱼问什么是水。那个高鼻子圆脸大眼无神有奇怪德国口音的护士会给盖特利推销小小的样品赛诺菲-温思罗普杜冷丁糖浆,一瓶80毫升,令人讨厌的香蕉味,然后会放松躺着大眼无神等着盖特利睡(X)她,几乎不喘气,在那个空气污浊的伊普斯维奇公寓里,奇怪的棕色窗帘使得整个屋子充满淡茶色光亮。她叫伊格德或伊格特(Egede or Egette),她最后告诉盖特利他如果不用香烟烫她的话她根本不可能高潮,那是盖特利第一次认真尝试戒烟。
此刻一个黑人外线后卫一般的圣伊医院护士轰隆隆地进来检查他的吊瓶然后在病历卡上写着什么然后胸部对着他问他感觉怎样,还叫他“宝贝”,没人介意这个来自身形庞大的黑人护士的称呼。盖特利指着他结肠部位的下腹部,尝试用一只手做出爆炸的手势,这至少比面对一个正常身材的白人护士要少尴尬一点。
无标题无名氏No.65382285
2025-02-26(三)12:08:37 ID: UPPHxN1 回应
测试
回应有 49 篇被省略。要阅读所有回应请按下回应链接。无标题无名氏No.65821250
2025-04-14(一)03:02:39 ID: UPPHxN1 (PO主)
——妥善管控分歧,维护地区和平稳定。中越两国解决陆地边界和北部湾划界的成功实践表明,双方完全有能力、有智慧通过协商谈判解决好海上问题。双方要落实两党两国高层共识,发挥好海上谈判机制作用,妥善管控海上分歧,持续扩大海上合作,为最终解决争议积累条件。要全面有效落实《南海各方行为宣言》,积极推进“南海行为准则”磋商,排除干扰、聚同化异,将南海真正打造成和平之海、友谊之海、合作之海。
站在新的历史起点上,中国愿同越南一道,携手前行、继往开来,续写中越命运共同体建设新篇章,为推动构建人类命运共同体作出新的更大贡献。
无标题无名氏No.65824803
2025-04-14(一)15:20:39 ID: UPPHxN1 (PO主)
携手开创越中友好关系的新发展纪元
人民日报 苏林
应我和越南社会主义共和国主席梁强的邀请,中国共/产党中央委员会总书记、中华人民共和国主席习同志将于2025年4月14日至15日对越南进行国事访问,此行恰逢两国人民欢欣鼓舞,热烈庆祝越南—中国建交75周年(1950年1月18日至2025年1月18日)和越中人文交流年。
这是习同志自担任中国共/产党中央委员会总书记、中华人民共和国主席以来第四次访越,也是他在越南共/产党第十三次全国代表大会和中国共/产党第二十次全国代表大会任期内第二次访越。作为历史上访越次数最多的中国党和中华人民共和国国家最高领导人,习同志是越南真诚的同志和亲密的伟大朋友。越南党、政府和人民热烈欢迎,并深信此访必将取得圆满成功,为大力发扬传统友谊、开创越中关系新发展纪元作出重要和巨大贡献。
无标题无名氏No.65824834
2025-04-14(一)15:22:48 ID: UPPHxN1 (PO主)
(一)越中关系:深厚友谊的历史,全面合作的成就
越中两国是山水相连的近邻,两国人民在文化和风俗习惯方面有许多相似之处,共同培育历经千年历史的悠久传统友谊。
在革命历程之初,尽管面临重重困难,两党两国的老一辈领导人,特别是胡志明主席和教员精心培育了“越中情谊深,同志加兄弟”的关系。胡志明主席在中国从事革命活动期间始终受到中国共/产党人和人民的真挚情谊与热情帮助。在胡志明主席的领导下,越南共/产党人也积极参与中国的革命运动。两国老一辈革命者并肩作战、同甘共苦的历史已经成为世界无产阶级革命斗争运动的光辉典范,为日后越中友好关系奠定了坚实基础。
无标题无名氏No.65824848
2025-04-14(一)15:24:08 ID: UPPHxN1 (PO主)
在两党相互信任的基础上,1950年1月18日,刚成立不久的中华人民共和国成为世界上第一个与越南民/主共和国(现为越南社会主义共和国)正式建立外交关系的国家。越南也是第一个与中华人民共和国正式建交的东南亚国家。这是历史辉煌丰碑,开启了越中友好关系的新纪元。在两个共/产党的光辉指引下,两国人民相互给予对方至情至义的帮助和支持,为民族解放革命事业的胜利以及各自社会主义导向建设与发展作出了贡献。
无标题无名氏No.65824856
2025-04-14(一)15:24:44 ID: UPPHxN1 (PO主)
携手开创越中友好关系的新发展纪元
人民日报 苏林
应我和越南社会主义共和国主席梁强的邀请,中国共/产党中央委员会总书记、中华人民共和国主席习同志将于2025年4月14日至15日对越南进行国事访问,此行恰逢两国人民欢欣鼓舞,热烈庆祝越南—中国建交75周年(1950年1月18日至2025年1月18日)和越中人文交流年。
这是习同志自担任中国共/产党中央委员会总书记、中华人民共和国主席以来第四次访越,也是他在越南共/产党第十三次全国代表大会和中国共/产党第二十次全国代表大会任期内第二次访越。作为历史上访越次数最多的中国党和中华人民共和国国家最高领导人,习同志是越南真诚的同志和亲密的伟大朋友。越南党、政府和人民热烈欢迎,并深信此访必将取得圆满成功,为大力发扬传统友谊、开创越中关系新发展纪元作出重要和巨大贡献。
(一)越中关系:深厚友谊的历史,全面合作的成就
越中两国是山水相连的近邻,两国人民在文化和风俗习惯方面有许多相似之处,共同培育历经千年历史的悠久传统友谊。
在革命历程之初,尽管面临重重困难,两党两国的老一辈领导人,特别是胡志明主席和教员精心培育了“越中情谊深,同志加兄弟”的关系。胡志明主席在中国从事革命活动期间始终受到中国共/产党人和人民的真挚情谊与热情帮助。在胡志明主席的领导下,越南共/产党人也积极参与中国的革命运动。两国老一辈革命者并肩作战、同甘共苦的历史已经成为世界无产阶级革命斗争运动的光辉典范,为日后越中友好关系奠定了坚实基础。
在两党相互信任的基础上,1950年1月18日,刚成立不久的中华人民共和国成为世界上第一个与越南民/主共和国(现为越南社会主义共和国)正式建立外交关系的国家。越南也是第一个与中华人民共和国正式建交的东南亚国家。这是历史辉煌丰碑,开启了越中友好关系的新纪元。在两个共/产党的光辉指引下,两国人民相互给予对方至情至义的帮助和支持,为民族解放革命事业的胜利以及各自社会主义导向建设与发展作出了贡献。
75年来,和平、友好、合作与发展始终是两国关系的主流,因为两党两国共有一个不变的共识:越中关系的稳定、可持续和长期发展是两国人民的根本和长远利益,是两个民族自古以来对和平友好的热切愿望,对各自革命事业具有重大意义,顺应时代稳定、合作与繁荣发展的大趋势。
在独立自主、和平、友好合作、多样化、多边化的外交路线指引下,越南党和国家始终坚持并致力于同中国党和国家发展全面战略合作伙伴关系、构建具有战略意义的越中命运共同体,一贯视之为头等优先,为两国人民的幸福以及全人类的和平与进步事业而努力。越南人民永远不会忘记中国人民在历史各阶段所给予的巨大而有效的帮助。越南始终把中国的繁荣发展视为自身机遇,中国将发展对越关系视为周边外交的优先方向,并视之为两国的战略选择,我们对此感到高兴并高度赞赏。
基于这一重要共识,近年来越中关系不断迈上新台阶,各合作领域取得了许多重要和全面的成就。两党两国高层领导以灵活多样的形式保持经常性战略沟通,为引领和塑造越中关系日益务实有效及时作出各项重要决策。特别是在中/共中央总书记、国家主席习同志2023年12月对越南进行历史性访问期间,两国一致同意将双边关系提升为具有战略意义的越中命运共同体。
与此同时,两国各渠道、各领域的多样化交流与合作机制,从中央到地方以及多边场合和国际机制的合作也取得日益务实的显著成果,进一步丰富和深化了全面战略合作伙伴关系的内涵。
经贸关系不断蓬勃发展,为两国人民带来了实在利益。最近三十多年以来,双边贸易额增加了6400多倍,2024年确立2000亿美元的新高峰。越南保持中国在东盟最大贸易伙伴地位,跃升为中国全球第四大贸易伙伴;中国是越南最大的贸易伙伴。目前,中国已成为越南第三大外资来源地,在新投资项目数量上位居首位。
两国在人民交流、文化、教育、旅游等领域取得了令人鼓舞的成就,日益活跃,成为夯实越中关系民意基础的新亮点。可以说,两国各界人民之间的友好感情日益紧密,正如中/共中央总书记、国家主席习同志曾经形象比喻:“日益密切的人文交流就像蜿蜒流淌的涓涓细流,汇聚成中越友好交往的奔涌长河。”
双方已妥善解决了许多历史遗留的问题,同意坚持在相互理解和尊重、符合国际法的基础上以和平方式妥善和积极处理分歧。
为了两党两国关系的全面向前发展,最重要的经验在于两个共/产党领导下的社会主义邻国之间的真诚、互信和相互理解,起源于两国人民仁爱、重情义的传统,源于两党两国历代领导人的智慧眼光、决心和行动,以及两国政治体系和人民的共同努力。越南党、国家和人民珍视并高度评价中/共中央总书记、国家主席习同志多年来对越中关系倾注的深厚情谊、赤诚心血与卓越贡献。
(二)新发展纪元的愿景:为两国人民的幸福,为人类和平与进步事业而努力
世界正面临根本性、时代性的巨大变革,各方面因政治、经济、文化、社会和科技发生重大转变而发生深刻变化。从现在到2030年乃至2045年,以及到21世纪中叶的2050年,是两党两国革命事业重要里程碑的关键时刻,是塑造新世界秩序的最重要阶段,为各国带来巨大机遇的同时也伴随着不少挑战。
对越南而言,这是重要的战略机遇期,是开启民族发展新纪元的冲刺阶段,也是实现胡志明主席遗愿“建设一个和平、统一、独立、民/主、富强的越南,并为世界革命事业做出应有贡献”的时期。对中国而言,这是实现第二个百年目标,将中华人民共和国建设成为富强、民/主、文明、和谐、美丽的现代化社会主义强国的关键时期。
这一背景要求两国要具备国际视野和国家行动,以最大限度利用战略机遇,化挑战为机会,创造两国繁荣发展的未来。我们有充分的基础和信心实现各自长期发展目标。现在正是两党两国共同给越中关系确定新发展纪元愿景的良好时机,共同致力于谋求两国人民的幸福,推进人类的和平与进步事业。具体如下:
第一,保持战略沟通,提升政治互信。这是最重要的问题,是成功实施双方合作计划、协议的前提,为两党两国关系健康、朝准方向发展提供政治保障。双方要继续有效落实高层交往机制,紧密结合党际外交、国家外交和人民外交,提升外交、国防、安全以及各层级、各行业、地方合作的成效。
第二,加强各领域务实合作,创造新的增长极。越南始终愿与中国一道,共同推动两国合作日益务实、深入、平衡和可持续发展,成为社会主义邻国和发展中国家间真诚、有效合作的典范,日益更好地满足两国人民的利益。双方共同创新探索适合各自国家经济社会发展战略重点的新合作形式,集中实施标志性的大型合作项目,将推进连接两国的三条标准轨铁路作为战略基础设施互联互通合作的最大优先事项;拓展中国具备优势和越南有需求的合作领域如科技、创新、数字化转型、高素质人才培养,成为双边合作的新亮点,顺应国际发展的共同趋势。
第三,进一步巩固越中关系的坚实社会基础。在今年初的通话中,我与中/共中央总书记、国家主席习同志共同宣布启动2025年“越中人文交流年”。双方要以此为契机,推动人民交流、宣传两党两国友好关系;促进文化、旅游、教育合作的实质性发展;发挥两国革命“红色资源”作用,提升两国人民对两党和两国人民选择的社会主义道路和越中传统友谊的自豪感和信心。其中,两国主流媒体应在增进两国人民感情和理解、推动友好互利合作中发挥重要作用。
第四,共同为发展新纪元和各自发展新时代营造和平稳定环境。两国不断推动越中关系健康发展,在按照高层共识、符合国际法、联合国宪章的基础上共同努力妥善管控和解决分歧,是当前复杂多变的国际和地区局势的重要稳定因素,符合两个民族向往和平、友好合作、全面战略合作伙伴关系,推进具有战略意义的越中命运共同体建设,实现国家快速可持续发展,成功建成各自的社会主义,稳步迈入发展新的纪元。
习总书记、国家主席同志2023年12月访问越南期间做出了深刻总结:“中越两国都是国际社会负责任的成员,两国应该成为推进人类进步事业的中坚力量。”基于75年友好传统,相似的文化以及两国人民在和平与发展利益上的紧密相连,我们两党两国和两个民族坚信并决心推动光荣而伟大的事业,进一步深化全面战略合作伙伴关系,推进具有战略意义的越中命运共同体建设,实现国家快速可持续发展,成功建成各自的社会主义,稳步迈入新的发展纪元。
我们两党两国友谊事业的成功不仅将为两国人民带来福祉、最好服务于两国人民的利益,还为地区和世界各民族的和平、稳定、社会进步与繁荣发展作出日益切实、负责任的贡献。
(作者为越南共/产党中央委员会总书记)