回应模式 - No.60940478


No.60940478 - 婆罗门一


无标题无名氏No.60940478 只看PO

2024-01-22(一)11:25:33 ID:CCQZaTa 回应

( `д´)σ<“3!2!1!一起念!”
骠骑(ji4)
粳(jing1)米
说(shui4)服
阿(e1)房宫
荨(qian2)麻疹
远上寒山石径斜(xia2)

无标题无名氏No.62251485

2024-05-03(五)12:34:07 ID: sDwFzwe

>>No.60964855
也有语言学的啦(`・ω・´)自然科学范畴的唷
比如国际音标IPA可以描述人类能发出的声音,只要人类不进化,「正確」就在那里
还有乔姆斯基的语言学理论,和神经科学、心理学之类的都有关系
只是字典确实只能用来「描述」语言,不能用来「定义」了(=゚ω゚)=

无标题无名氏No.62251508

2024-05-03(五)12:36:56 ID: O2ioUjK

我一直觉得日常一些词因为大家读法的变动而改变是可以的,但是古诗词里的字改读音我不能接受,比如远上寒山石径斜里的斜要是读成xie的话那就完全不押韵了

无标题无名氏No.62251588

2024-05-03(五)12:44:57 ID: IzN4hzj

>>No.62251508
实际上类似于「斜」读 xiá 应该属于「叶韵」,简单来说就是经历了语音变化的后人在读诗的时候发现按当前时代的读音读已经不押韵了,于是生造了一个不同但相近且押韵的读音来读,并不是真正的古音,也没有什么音韵学的依据。这种现象大概在宋朝以后就开始大规模地流行起来了。

无标题无名氏No.62251670

2024-05-03(五)12:56:36 ID: SXVEYS3

>>No.62251588
这种充分运用俺寻思之力的读法能够推广,朱熹“功不可没”啊( ゚∀。)

无标题无名氏No.62251699

2024-05-03(五)12:59:15 ID: SXVEYS3

分享图片

无标题无名氏No.62251769

2024-05-03(五)13:07:10 ID: SXVEYS3

分享图片

无标题无名氏No.62252024

2024-05-03(五)13:39:29 ID: pVh1k8R

似的
但是读音是si4,妈个鸡,明明我小学时候这个字读shi4

无标题无名氏No.62252145

2024-05-03(五)13:59:42 ID: Rb9gcsx

>>No.62252024
就是( ゚∀。)7

无标题无名氏No.62252148

2024-05-03(五)13:59:57 ID: Rb9gcsx

>>No.62252024
就是( ゚∀。)7