另外附上这页的文字版(=゚ω゚)=
因为是自己对着扫图OCR出来的,所以就没有仔细校对了。另外我其实不懂日语,所以翻译是直接在机翻的基础上稍微改了一点,将就着看吧。
- - - - - - - - - - - - - - - -
しょうがないココアさんですね
真是拿心爱你没办法呢
* 出自二期动画第一集,心爱想要拍下智乃的照片向妈妈和姐姐展示自己“可爱的妹妹”,在叫来理世和千夜逗智乃开心并成功抓拍到智乃的笑容后智乃的独白:“こんなことまでして、ココアさんは本当にしょうがないココアさんです(既然都做到这份上了,真是拿心爱你没办法呢)”
チノ CV.水瀬いのり
礼儀正しく、いつも敬語を使って話す、喫茶店・ラビットハウスの看板娘。頭にいつもはティッピーを乗せ場所によっては帽子で代用している。趣味はボトルシップやクロスワードだが、最近バレエにも少し興味が出てきている。
智乃 CV.水濑祈
Rabbit House的看板娘,很有礼貌,总是用敬语说话。经常在头上戴着提比,有些时候也会用帽子代替。爱好是制作瓶中船和填字游戏,最近对芭蕾舞也产生了兴趣。
- - - - - - - - - - - - - - - -
ご注文はチノの魅力ですか??
请问您今天要来点智乃的魅力吗?
チノは交流が増え、いろいろな表情が増えてきた。また街の外に出たりと、少しアクティプに。
与智乃的互动越来越多,她的各种各样的表情也开始出现了。出门的时候会变得有点活跃。
いつも一緒にいるマヤとメグ
人見知りでひとりぽっちだったチノを、半ぱ無理やり引っ張っていってくれたのがマヤとメグ。今では何をするにも一緒で、学校の創作ダンスでチームを組んだり、シストをしたりと、大の仲よしになっている。
总是在一起的麻耶和小惠
麻耶和小惠总会半推半就地把害羞和孤独的智乃拉到她们身边。现在她们不论在学校里跳舞还是做别的事情都会在一起,已经是很好的朋友了。
酔ったチノは最高にかわいい?
お酒入りのチョコで酔つてしまったチノは、普段とは正反対のお姉ちゃん子に。その破壊力は妹萌えしないリゼにも衝撃を与えるほどだったけど、酔いから覚めた後、記憶の残っていたチノは恥ずかしさで悶えることに……。
醉酒的智乃是最可爱的吗?
被酒心巧克力灌醉时,智乃变成了与平时相反的大姐姐。这种反差的冲击力之强连没有妹妹的理世都感到震惊。从醉酒中醒来后,仍有记忆的智乃尴尬地扭动着身体.....
1年たったココアとの関係
最初は戸惑い気味だったココアとのスキンシップだけど、今では妹扱いにも慣れ、姉妹ゲンカまでするような関係に。モカのような理想の姉とは違うけれど、チノは明るくて楽しいココアのことをとても大切に思っている。
一年后和心爱的关系
一开始有点不习惯和心爱的肌肤之亲,但是现在已经习惯扮演妹妹的角色了,她们甚至有了姐妹之间的争吵。虽然心爱不像摩卡那样是理想的姐姐,但是智乃还是非常喜欢开朗有趣的心爱。
- - - - - - - - - - - - - - - -
ご注文はチノの衣装ですか??
请问您今天要来点智乃的服装吗?
チノの私服は1期と変わらず青や水色がメインで、ワンピースタイプのものが多い々出かける型をお団子によくしている。
智乃的服装以蓝色和浅蓝色为主,与第一季相同。她经常在出门时把头发梳成连体型的发髻。