>>No.61965199
比较野鸡× 就是野鸡✓
在各蛮族击败奴隶制帝国后,本身文明程度不高,为了形成民族主体语言拿现有的帝国通行语魔改一下很正常,倒不如说一模一样才不正常,哪有奴隶翻身做主人还讲过去那一套的…
通俗拉丁语为诸罗曼语族提供了相似的客观基础,但也如您所说语言学本身并不能提供这种相似程度上的保障,因为说到底语言形成的本质就是约定俗成,管什么说对说错、正不正宗、有没有传承,都无所谓,大家伙都这么说才重要。西班牙的这个“大家伙”是谁呢?无非西哥特日耳曼和他的动物朋友。而法国高卢coq什么水平?凯尔特、日耳曼、拉丁三家星怒啊!两者语言构成的环境肯定是不一样,相对来说古法语的情况要比古西语(古卡斯蒂利亚语)复杂。
再者,脱离罗马人统治后,从历史角度而言法语地区政权相对稳定,有充足时间可以发展本民族语言,根据wiki最早文献,八-九世纪法兰克王国时期就已经出现了较为成熟的古法语作品(受日耳曼影响)。反而西哥特人没有普及、发展本民族语言的兴致,还在延续拉丁语传统,与法语地区同时期八-九世纪对比伊比利亚半岛上官方语言应该还算是阿拉伯语呢。直至12-13世纪出现具有西语特色的拉丁文献时,古法语都已经能译出圣经了。
总之,西语发展起步各方面都没法和法语比,成分也没有那么复杂,自然更改程度就小,也就与拉丁语更相似,可也只能作为特例说明。另外真要比,其实都挺野鸡的,伦巴第蛮子意大利语的拉丁婆度可能还不如撒丁土著( ゚∀。)