无标题无名氏No.50016677
2022-06-20(一)11:24:12
ID: tFCPNow
非常喜欢!非常感谢!摩多摩多!
无标题无名氏No.50018233
2022-06-20(一)12:14:09
ID: wUZXEot
gkdgkd(*´∀`)感谢好popo
无标题无名氏No.50018576
2022-06-20(一)12:24:53
ID: zSEx1qi
谢谢po的付出!没能上岛的时候,po的原翻译串是很大的遗憾之一
无标题无名氏No.50018677
2022-06-20(一)12:28:08
ID: zSEx1qi
>>No.50012073
这是指温迪戈?鹿头骨,森林里,一下就想到了那个形象。阿尔杰农.布莱克伍德的《玄幻故事集》里就有一篇《温迪戈》,那种形容、森林里的气氛简直和这篇一模一样
无标题等暮冬No.50019652
2022-06-20(一)13:01:57
ID: SVhtEUU (PO主)
>>No.50018677
我和你想法一样,这一片确实很容易让人想到温迪戈
无标题无名氏No.50026600
2022-06-20(一)17:31:51
ID: MzwPPBz
好耶!赞美po(ノ゚∀゚)ノ
无标题无名氏No.50028717
2022-06-20(一)19:12:30
ID: PGXfydu
谢谢popo( ´ρ`)