回应模式 - No.62745505


No.62745505 - 文学


无标题无名氏No.62745505 只看PO

2024-06-13(四)21:26:54 ID:TDVlW8A 回应

我一怒之下于是怒了一下,决定开一个鶸智翻译和鶸智论文吐槽串

译者,你为什么一定要把外文诗中的heaven翻译成天庭?这一下子我全自动脑补出了玉皇大帝太白金星七仙女弼马温,都在云端上冲我招手

无标题无名氏No.63132839

2024-07-19(五)04:15:28 ID: TDVlW8A (PO主)

“短短十句,厚重的历史感与紧迫的时代焦虑浑融一体,淡然隐逸的思想与积极进取的精神并行不悖”,这种诗歌赏析究竟是什么人在写啊( ゚∀。)

无标题无名氏No.63132888

2024-07-19(五)04:44:58 ID: NpUqpe2

乐死了(`ヮ´ )
这种东西感觉还不如AI跑出来的大学期末论文呢

无标题无名氏No.63133722

2024-07-19(五)09:20:29 ID: iwjsQVJ

我导看我论文be like:

无标题无名氏No.63135001

2024-07-19(五)11:51:30 ID: ILz0bfd

>看存在与时间中译本,看到概念因缘
>不知道是什么,遂看注释:因缘-Bewandtnis,后者原意现状、事态
>还是不理解,遂看英译本:因缘-relevance
>( ˇωˇ)
看来我们的译者先生不太喜欢用比较平实的语言来表达原作者意思

无标题无名氏No.63162085

2024-07-21(日)21:50:55 ID: DMf3zFC

>>No.63132839
很担心写这段话时的精神状态( ゚∀。)

无标题无名氏No.63401181

2024-08-09(五)22:37:40 ID: TDVlW8A (PO主)

这篇论文对比了南朝琅琊王氏和陈郡谢氏的文学成就,理解作者很想让琅琊王氏获胜的心情,但倒也不必把太原王氏、东海王氏的诗人都偷偷摸摸塞到表格里凑数吧

无标题无名氏No.63401931

2024-08-09(五)23:32:41 ID: 0GkOpSn

爱看

无标题无名氏No.63403203

2024-08-10(六)01:12:29 ID: TDVlW8A (PO主)

作者由明清人一句“水部blablabla”的诗话拓展开来,纵论明清对何逊的接受、何逊诗风的内涵、何逊的诗歌史贡献,洋洋洒洒数千字,唯一的缺陷是没发现原文的水部其实是指张籍。

无标题无名氏No.63403257

2024-08-10(六)01:21:34 ID: TDVlW8A (PO主)

>>No.63403203
顺便吐槽一下明清诗话,李太白、李供奉、李青莲、李翰林这些称呼都很好,但为什么有人管李白叫李长庚( ゚∀。)7”听到这三个字我只能想到太白金星。

当然可以说长庚和太白是同一颗星,按这个逻辑李白也可以称之为——拂晓明星路西法!