写作绅士,读作丧尸 X岛揭示板
 首页版规 |用户系统 |移动客户端下载 | 丧尸路标 | | 常用图串及路标 | 请关注 公众号:【矛盾苇草】| 人,是会思考的芦苇
常用串:·豆知识·跑团板聊天室·公告汇总串·X岛路标

No.54465287 - 无标题 - 文学


回应模式
No.54465287
名 称
E-mail
标题
颜文字
正文
附加图片
•书虫专用版,欢迎咬文嚼字、评文推书
•今天的风儿好喧嚣
那边超市的薯片半价啦!
•本版发文间隔15秒。

无标题 无名氏 2022-12-29(四)17:05:01 ID:FzIPFZ6 [举报] [订阅] [只看PO] No.54465287 [回应] 管理
有什么适合系统入门亚瑟王传说的中文书籍吗?
Tips 无名氏 2099-01-01 00:00:01 ID:Tips超级公民 [举报] No.9999999 管理
( `д´)别再截老子图了!
无标题 无名氏 2023-04-14(五)22:00:08 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.56832856 管理
最近整理了个特里斯坦原典包,各个译名给我的感觉:
特里斯丹与绮瑟:上世纪八十年代引进外国文学名著
崔思痛与绮秀婉儿:上世纪五十年代引进外国文学名著
哀生与玉色儿:明清话本
田士丹与易淑德:唐传奇
( ゚∀。)
收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2023-04-14(五)22:03:47 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.56832920 管理
原典包在这里,感兴趣的肥哥可以自取
链接:https://pan.baidu.com/s/1ZkpaV0DEWHw-UOj1BDtyyA
提取码:TLST
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:25:46 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58258026 管理
五月之鹰里格瓦奇梅(高文)的儿子被贝狄威尔误杀后的一段,我觉得在久远的过去我翻译过这段但找不着了,再来一次

那天晚上,他们在大厅里举行了丧宴。格瓦奇梅进来晚了,走到桌旁,但没有坐下。相反,他抽出剑,放在亚瑟面前,剑柄朝向他的手,自己双膝跪地,低下头。亚瑟问:“你向我请求什么?”格瓦奇梅立刻回答:“大人,我要正义。”亚瑟说:“我会写信给小不列颠的麦克森,谈谈贝狄威尔的事。你同意血债血偿吗?”但格瓦奇梅说,“我曾经在这个大厅里发誓,如果我的儿子死于背信弃义,我将不惜牺牲任何性命,也不接受血债血偿。我会遵守我的誓言。”亚瑟看上去十分严肃,他说:“我会给麦克森写信的。”格瓦奇梅回答说:“写吧,大人。但不要像以前那样给他写信,否则麦克森会假装不知道这件事,或者说我们没有在遣返的条约上达成一致,他什么也不会做。大人,”他说,“如果麦克森不愿主持正义,你必须保证向他开战。”亚瑟对此什么也没说。他并不渴望战争,他也明白战争是怎么发生的。他从不相信贝狄威尔要杀格温。他从来不想让曾经为他效劳的人流血。但格瓦奇梅仍然跪着,说:“大人,我为您战斗了十七年,这段时间是我生命的整整一半。为此我忍受伤痛和苦难,我从不列颠的这头旅行到那头,漂洋过海,在有生之年与我的氏族决裂。我从来没有要求过比这更多的恩惠。现在我甚至不会向你要求,但我会像任何有求于你的人一样乞求你,求你审判杀害我儿子的人,给我正义。”然后亚瑟说:“这可能意味着战争。我会给你信件和使者的身份,你自己去小不列颠,向贝狄威尔讨个公道。我不认为他会拒绝与你决斗,他在决斗中也不会占上风。”但格瓦奇梅说:“我为帝国和你征战这么多年并不是为了私下报复谁。不,大人,让全世界都看到你在这场凶杀中给了我正义,我要正义和法律。”亚瑟叹了口气,伸手拿起了格瓦奇梅的剑柄。“你所求的并没有超过你应得的。你会得到正义,即使我们必须摧毁整个小不列颠。”
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:28:07 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58258067 管理
接上段,亚瑟和小不列颠开战了,贝狄威尔留在小不列颠接受了麦克森国王的一个职位和亚瑟作战,但他很痛苦,终于有一次在战斗中他以为自己杀了格瓦奇梅,回来以后他想自/杀,被桂妮薇儿发现了所以没死成,两人坐在一起贝狄威尔痛苦地说我要是有两只手能握紧剑的话刚刚我已经死了,( ´ρ`)
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:28:48 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58258075 管理
格瓦奇梅的最后一句遗言是如果有机会告诉莫德雷德我爱他,莫德雷德临死才听到这句话,听到之后精神崩溃了(;´Д`)
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:32:37 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58258134 管理
最近还看了一本,Diana L. Paxson的the white raven,写的是特里斯坦和伊索尔德的故事,第一人称是莫罗里德的女儿,金发伊索德的表妹

因为不知道杀死莫罗里德的骑士的名字,伊索德的母亲做了一个仪式,与死去的莫罗里德的灵魂对话。仪式中伊索德的母亲和伊索德分别说出自己和莫罗里德共同的回忆以唤起死者的灵魂,轮到女儿说的时候她说:我的父亲,我的敌人,我们之间没有任何共同的回忆,只有我血管中流淌的血液。我呼唤你是为了伊索德的愿望

说真的要不给我捡一口女铜吧
收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:33:39 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58258149 管理
这段我也很喜欢,伊索德以为瓶子里装的是毒药,骗特里斯坦这是和解的酒杯两人一起喝了(I myself shall pay the price for killing you),但他们喝下的不是死亡,而是爱
以及这里唱的歌是瓦格纳的歌剧唱词

后续:
伊索尔德小心翼翼地把她的杯子举在胸前,她的唇勾起,露出一种奇异的微笑。
“爱?死亡?——或者这二者其实没有区别?不管是哪样,特里斯坦,你的生命属于我了……”
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:36:18 ID:Y11CqHi [举报] No.58258192 管理
问一下,po看的都是英文版的吗?亚瑟王系列的想找中文没找到
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:38:47 ID:Y11CqHi [举报] No.58258222 管理
或者说到底什么书适合入门?(`・ω・)
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:41:32 ID:Y11CqHi [举报] No.58258255 管理
啊,重新看了一遍,好像po也是在问有什么适合入门的书才开了串( ゚ᯅ 。)
无标题 无名氏 2023-06-23(五)18:52:04 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58258421 管理
>>No.58258222
我看的大部分都是英文,因为有中译本的实在就那么几本,肥哥想入门的话我觉得可以先看陈才宇译的亚瑟王之死(这个是删减版),有兴趣的话可以再看黄素封译的亚瑟王之死(这个是完整版),然后亚瑟王相关的现代再创作有几套是有译本的,《永恒之王》、《阿瓦隆迷雾》、《凛冬王》,肥哥要是有需求除了阿瓦隆迷雾没有电子版剩下这几本都可以留邮箱我打包发你
无标题 无名氏 2023-06-23(五)21:30:42 ID:Y11CqHi [举报] No.58261568 管理
>>No.58258421
QQ邮箱可以吗?
无标题 无名氏 2023-06-23(五)21:34:52 ID:m03ZXza [举报] No.58261671 管理
图书馆借的亚瑟王之死和凯尔特神话,还好,就是人名翻译有点难对上号
无标题 无名氏 2023-06-23(五)21:36:18 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58261704 管理
>>No.58261568
可以
无标题 无名氏 2023-06-23(五)21:40:10 ID:Y11CqHi [举报] No.58261784 管理
>>No.58261704
1619322492@qq.com
无标题 无名氏 2023-06-23(五)21:40:26 ID:Y11CqHi [举报] No.58261792 管理
谢谢肥哥(=゚ω゚)=
无标题 无名氏 2023-06-23(五)21:43:58 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58261884 管理
>>No.58261784
发过去了!
无标题 无名氏 2023-06-23(五)21:50:31 ID:Y11CqHi [举报] No.58262044 管理
>>No.58261884
收到了!(ゝ∀・)
无标题 无名氏 2023-06-27(二)20:25:41 ID:FzIPFZ6 (PO主) [举报] No.58334928 管理
五月之鹰里写桂妮薇儿和贝狄威尔的爱情用了一首小诗,用词挺简单的,但很香
“金和银会磨损,丝绸和天鹅绒会磨破,所有的装饰都会陈旧,但渴望永不磨灭。”

Tell me, oh you learned ones,
From what is Longing made?
And what cloth is it woven from
That with use, it never fades?

Gold wears out and silver,
Silks and velvets tear,
All adornment ages:
Longing never wears.

Longing, Longing, back a pace,
Do not weigh on my breast so heavily,
But move over from the bedside
And let a brief sleep come to me.

UP主: