写作绅士,读作丧尸 X岛揭示板
 首页版规 |用户系统 |移动客户端下载 | 丧尸路标 | | 常用图串及路标 | 请关注 公众号:【矛盾苇草】| 人,是会思考的芦苇
常用串:·豆知识·跑团板聊天室·公告汇总串·X岛路标

No.62745505 - 无标题 - 文学


回应模式
No.62745505
名 称
E-mail
标题
颜文字
正文
附加图片
•书虫专用版,欢迎咬文嚼字、评文推书
•今天的风儿好喧嚣
那边超市的薯片半价啦!
•本版发文间隔15秒。

收起 查看大图 向左旋转 向右旋转
无标题 无名氏 2024-06-13(四)21:26:54 ID:TDVlW8A [举报] [订阅] [只看PO] No.62745505 [回应] 管理
我一怒之下于是怒了一下,决定开一个鶸智翻译和鶸智论文吐槽串

译者,你为什么一定要把外文诗中的heaven翻译成天庭?这一下子我全自动脑补出了玉皇大帝太白金星七仙女弼马温,都在云端上冲我招手
无标题 无名氏 2024-11-19(二)23:10:46 ID:WBOzWaw [举报] No.64444826 管理
>>No.64298265
( ゚∀。)7
无标题 无名氏 2024-11-19(二)23:14:21 ID:SgO2yqW [举报] No.64444865 管理
>>No.64444395
(`ヮ´ )σ`∀´)゚∀゚)σ
无标题 无名氏 2024-11-20(三)14:34:13 ID:2JI75sT [举报] No.64450056 管理
>>No.62745821
6
无标题 无名氏 2024-11-20(三)15:40:55 ID:HbUWqGC [举报] No.64450626 管理
・゚( ノヮ´ )

UP主: